HR-englicismen begrijpen : een gids om niet te verdwalen
22 januari 2025
In human resources zijn anglicismen alomtegenwoordig geworden. Of je het nu hebt over een succesvolle onboarding of het lanceren van een omscholingsprogramma, het is soms moeilijk om het gesprek te volgen zonder een grondige kennis van deze termen. Maar geen paniek! Deze gids ontcijfert de meest voorkomende HR-anglicismen en helpt je je weg te vinden in dit hybride taaluniversum.
Waarom zijn er zoveel anglicismen in HR ?
Human resources, beïnvloed door internationale praktijken en hulpmiddelen, neemt veel Engelstalige termen over. Deze woorden vatten vaak sleutelconcepten samen in één woord, waar het Frans een hele zin zou vereisen. Upskilling” bijvoorbeeld vat perfect het idee van het verbeteren van vaardigheden samen. Maar voor wie niet vertrouwd is met deze termen, kunnen ze klinken als onbenaderbaar jargon.
Europa, met zijn verscheidenheid aan talen en culturen, gebruikt vaak Engels als lingua franca voor professionele uitwisselingen. Dit geldt vooral voor grote multinationals waar Engels de officiële taal is. Bovendien vinden veel moderne HR -concepten hun oorsprong in de Verenigde Staten of het Verenigd Koninkrijk, wat verklaart waarom de oorspronkelijke termen sneller worden gebruikt dan vertalingen.
Top 10 HR-englicismen om te weten :
Onboarding
Integratieproces voor nieuwe werknemers om hen te helpen zich in te werken in hun nieuwe werkomgeving.
Voorbeeld : “Succesvol inwerken kan de retentie van werknemers met 25% verhogen.
Feedback
Constructieve feedback die aan een werknemer wordt gegeven over zijn werk of vaardigheden.
Voorbeeld : « Regelmatige feedback helpt teams om vooruitgang te boeken. »
Upskilling en Reskilling
Upskilling : Training om extra vaardigheden te ontwikkelen in hetzelfde vakgebied.
Reskilling : Training om nieuwe vaardigheden te verwerven en van baan of beroep te veranderen.
Voorbeeld : « Bijscholen is cruciaal om aan de behoeften van de markt te voldoen. »
Employer Branding
De manier waarop een bedrijf zich positioneert als een aantrekkelijke werkgever.
Voorbeeld : « Werken aan je employer branding helpt je om het beste talent aan te trekken. »
Talent Acquisition
Het strategische wervingsproces is gericht op het aantrekken van de beste profielen.
Voorbeeld : « Talentacquisitie gaat verder dan alleen werving.»
Employee Advocacy
Een programma waarbij werknemers ambassadeurs worden voor hun bedrijf, met name op sociale netwerken.
Voorbeeld : « Employee advocacy vergroot de bekendheid van het werkgeversmerk. »
Wellbeing
Een concept dat het fysieke, mentale en emotionele welzijn van werknemers op het werk omvat.
Voorbeeld : « Investeren in het welzijn van teams verbetert hun betrokkenheid. »
Soft Skills
Gedragsvaardigheden zoals communicatie, empathie en stressmanagement.
Voorbeeld : « Zachte vaardigheden worden evenveel gewaardeerd als technische vaardigheden. »
Job Crafting
De manier waarop een werknemer zijn/haar job aanpast om deze meer in lijn te brengen met zijn/haar sterke punten en motivaties.
Voorbeeld : « Het aanmoedigen van job crafting verbetert de betrokkenheid van werknemers. »
Agile
Methodologie of bedrijfscultuur gebaseerd op flexibiliteit, samenwerking en voortdurende verbetering.
Voorbeeld : « Agile teams passen zich beter aan snelle veranderingen aan. »
Wanneer anglicismen problemen veroorzaken
Sommige Engelse termen kunnen verwarrend of verkeerd gebruikt zijn :
- “Welzijn” wordt soms gereduceerd tot oppervlakkige initiatieven zonder echte impact. Het kan de indruk wekken van een modegril, vooral wanneer de retoriek niet wordt gevolgd door daden.
- “Agile” is een containerbegrip aan het worden, zonder link naar de oorspronkelijke definitie. Veel bedrijven gebruiken de term zonder de bijbehorende methodologieën daadwerkelijk te implementeren, wat onrealistische verwachtingen schept.
- De “feedback sandwich” (kritiek omgeven door complimenten) wordt soms bekritiseerd om zijn gebrek aan authenticiteit. Werknemers kunnen deze techniek snel herkennen en opvatten als manipulatie.
Dit onhandige of overdreven gebruik dreigt de aandacht af te leiden van de echte problemen of misverstanden te creëren. Ten slotte kan overmatig gebruik van Anglicismen bepaalde werknemers marginaliseren die zich niet op hun gemak voelen met deze termen, waardoor de interne communicatie in het gedrang komt.
Kantooruren
Telephone
Tel : +32 2 887 69 26
Email : INFO@HOSPITALITY-TALENTS.EU
Vind ons
B-1050 Bruxelles
HorecAssist SRL
BE 0786.418.887
Enregistré en Région de
Bruxelles-Capitale sous le numéro
20441-405-20240611